A Göcseji Múzeumtól északra, mindössze néhány percnyi séta után fodrozódik a Zala folyó vize, mely elválasztja a belvárost Zalaegerszeg kaszaházai részétől. A helyieknek már a 19. század végén kedvelt szórakozása volt a fürdőzés, így a Zala vízpartja nagy népszerűségnek örvendett. 1933. június 2-án lelkesen számolt be a Zalamegyei Újság arról, hogy ismét megnyílt a strandfürdő, melyet átalakítottak és a korábbihoz képest kibővítettek. Olyannyira figyeltek az igényekre, hogy külön homokstrandot építettek ki a hölgyek számára. Idővel aztán a strand megszűnt, a kabinokat lebontották. Ma már csak elsárgult fényképek emlékeztetnek az egykori kaszaházai malomra is, melynek helyére lakóparkot építettek az ezredfordulón.
A strand rendje az 1930-as években
”Férfiak és nők fürdésnél az előírt fürdőruhát tartoznak viselni. Az ettől való eltérés kihágást képez. Délután fél 2-kor a férfiak a fürdőt elhagyni tartoznak, hogy csak a nők részére biztosított fürdőóra betartható legyen. Fürdőidő beosztása: délelőtt 8–10 nők, délelőtt 10 – fél 2-ig nők és férfiak, délután fél 2 – fél 3-ig nők, délután 3–7 nők és férfiak.”
Es war einmal ein Strandbad in Kaszaháza
Once upon a time there was a lido at Kaszaháza
Lediglich einige Gehminuten nördlich vom Göcsej-Museum fließt das kräuselnde Wasser des Flusses Zala, der die Innenstadt vom Stadtteil Kaszaháza (Sensenhaus) teilt. Der Badespaß war schon am Ende des 19. Jahrhunderts eine Lieblingsbeschäftigung der Einheimischen. Das Flussufer erfreute sich einer großen Beliebtheit. Am 2. Juni 1933 wurde in der Komitatszeitung mit großer Begeisterung darüber berichtet, dass das umgestaltete und im Vergleich zu früher vergrößerte Strandbad wieder eröffnet wurde. Auf die Ansprüche der Besucher wurde viel geachtet, davon zeugt die Tatsache, dass für die Damen extra ein Sandstrand angelegt wurde. Das Strandbad verschwand mit der Zeit, die Kabinen wurden abgebaut. Nur noch vergilbte Fotos erinnern auch an die ehemalige Mühle in Kaszaháza. An ihrer Stelle wurde um die Jahrtausendwende ein Wohnpark angelegt.
Auszug aus der Hausordnung des Strandbades in den 1930er Jahren
„Beim Baden ist sowohl Männern als auch Frauen ein Badeanzug vorgeschrieben. Jede Abweichung gilt als Verstoß gegen die Vorschriften. Um halb zwei nachmittags haben Männer die Badeanstalt zu verlassen, damit die vorgesehene Badestunde nur Frauen gesichert werden kann. Einteilung der Badezeit: 8-10 Uhr vormittags: Frauen, 10 Uhr vormittags – halb 2 nachmittags: Frauen und Männer, halb 2 – halb 3 nachmittags: Frauen, 3-7 Uhr nachmittags: Frauen und Männer.”
To the north of Göcseji Museum, after a few minutes’ walk there ripples the water of the River Zala which separates the downtown area from the Kaszaháza district of Zalaegerszeg. Bathing had become a favourite pastime for the residents by the end of the 19 century; therefore the bank of the River Zala became highly popular among them. On 2 June 1933 Zalamegyei Újság (Zala County Gazette) ran an enthusiastic article to announce that the lido had been reopened making it known that it had been transformed and extended. They were so keen on catering for all needs that they had built a separate sandy beach for the ladies. In time, the lido ceased to operate and the cabins got demolished. Now it is only the yellowed photographs that remind us of this and of the long-forgotten mill of Kaszaháza, which stood in the now residential estate that was built there at the turn of the millennium.
Lido rules in the 1930s
“Men and women are to wear the prescribed bathing suits for bathing. Any diversion from this rule shall qualify as an offence. At half past 1 in the afternoon, men are to leave the lido so that the hours granted for women only could be observed. The schedule of the bathing times is: from 8 to 10 a.m. women; from 10 a.m. to 13.30 women and men; from 13.30 to 14.30 women and from 3 p.m. to 7 p.m. women and men.”
1970. január 01. csütörtök
Array
Array
monday;tuesday;wednesday;thursday;friday;saturday;sunday